AC | יח ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה
|
ASV | But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116
|
BE | But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
|
Darby | But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
|
ELB05 | wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
|
LSG | Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!
|
Sch | Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
|
Web | But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.
|